Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://hdl.handle.net/123456789/1099
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorНеклій, Сергій Валентинович-
dc.contributor.authorNeklii, S.-
dc.date.accessioned2020-02-28T09:16:26Z-
dc.date.available2020-02-28T09:16:26Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationНеклій С.В. Національно-культурна специфіка фразеологічних одиниць німецької мови з рослинним компонентом : Кваліфікаційна робота здобувача освітнього ступеня магістр спеціальності 014.02 Середня освіта (мова і література (німецька)) / Кер.: канд. філол. наук, доц. Головіна Н.Б. - Ізмаїл, 2019. - 84 с.uk_UA
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/1099-
dc.descriptionThe qualification work on the topic: "National-cultural specificity of phraseological units of German language with a plant component" is devoted to the problem of interrelation of the language of the people and their culture, conditioned by the peculiarities of worldview and the character of knowledge of reality by a certain ethnos. The methodological basis of the research is the scientific works on general linguistics and semiology (M. Alefirenko, V. Levitsky, M. Kochergan, E.Kubryakova, O. Potebnya, O. Taranenko, W. Fleischer), phraseology (M. Zimomrya, R. Zorovchak, V. Gavris, Prophetchenko, C. Földes), linguocultural studies (N. Arutyunova, G. Bulashev, V. Maslova, V.Teliya, J. Knobloch), Problems of Intercultural Communication (F. Batsevich, Kirkwood, A. Wierzbicka) and others. Determination of national-cultural specificity of phraseological units of the German language with a plant component was performed using linguacultural analysis using descriptive and structural methods of linguistic research. Structural and semantic centers of translation of the national and cultural significance of the phraseology have selected 3 phraseological groups, which include the names of trees, field cultures and flowers. Taking into account the linguistic and extra linguistic factors, the specificity of the semantic interpretation of the denotative-significative component of the meaning of the plant names in the structure of phraseology is determined and their role in the formation of its general semantics. The role of background knowledge in the process of updating plant component connotations in German phraseology is emphasized. Particular attention is paid to the methodological aspects of the formation of intercultural communicative competence of students in the process of studying the phraseology of the German language.uk_UA
dc.description.abstractКваліфікаційна робота на тему: “Національно-культурна специфіка фразеологічних одиниць німецької мови з рослинним компонентом” присвячена проблемі взаємозв’язку мови народу та його культури, обумовленим особливостями світобачення та характером пізнання дійсності певним етносом. Методологічну основу дослідження становлять наукові праці з загального мовознавства та семасіології (М. Ф. Алефіренко, В. В. Левицький, М. П. Кочерган, Е. С. Кубрякова, О. О. Потебня, О. О. Тараненко, W. Fleischer), фразеології (М. І. Зимомря, Р. П. Зорівчак, В. І. Гаврись, Пророченко, Cs. Földes), лінгвокультурології (Н. Д. Арутюнова, Г. О. Булашев, В. А. Маслова, В. М. Телія, J. Knobloch), проблем міжкультурної комунікації (Ф. С. Бацевич,. Kirkwood, A. Wierzbicka) та ін. Визначення національно-культурної специфіки фразеологічних одиниць німецької мови з рослинним компонентом здійснено за допомогою лінгвокультурологічного аналізу з використанням описового та структурного методів лінгвістичних досліджень. Структурно-семантичними центрами трансляції національно-культурного значення ФО обрано 3 фразеологічні групи, до складу яких входять назви дерев, польових культур та квітів. З урахуванням лінгвістичного та екстралінгвістичного чинників з’ясовано специфіку семантичної інтерпретації денотативно-сигніфікативного компонента значення рослинних назв у складі ФО та визначено їх роль у формуванні її загальної семантики. Підкреслено роль фонових знань у процесі актуалізацій конотацій рослинного компонента в німецькій фразеології. Окремо звернуто увагу на методичні аспекти формування міжкультурної комунікативної компетенції школярів у процесі вивчення фразеології німецької мови.uk_UA
dc.subjectфразеологізмuk_UA
dc.subjectсемантикаuk_UA
dc.subjectконотаціяuk_UA
dc.subjectвнутрішня формаuk_UA
dc.subjectнаціонально-культурний компонент значенняuk_UA
dc.subjectphraseologyuk_UA
dc.subjectsemanticsuk_UA
dc.subjectconnotationuk_UA
dc.subjectinternal formuk_UA
dc.subjectnational-cultural component of meaninguk_UA
dc.titleНаціонально-культурна специфіка фразеологічних одиниць німецької мови з рослинним компонентомuk_UA
dc.title.alternativeNational-cultural specificity of phraseological units of German language with a plant componentuk_UA
dc.typeThesisuk_UA
Розташовується у зібраннях:Кваліфікаційні роботи

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Неклій_С_Кваліф.робота_Магістр.pdfНаціонально-культурна специфіка фразеологічних одиниць німецької мови з рослинним компонентом1.36 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.