Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://hdl.handle.net/123456789/1399
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorШаповал, Анастасія Іванівна-
dc.contributor.authorShapoval, Anastasia-
dc.date.accessioned2021-02-05T10:27:19Z-
dc.date.available2021-02-05T10:27:19Z-
dc.date.issued2021-02-05-
dc.identifier.citationШаповал А.І. Особливості німецьких темпоральних фразеологізмів : Кваліфікаційна робота здобувача освітнього ступеня магістр спеціальності 014.02 Середня освіта (мова і література (німецька)) / Кер. канд.філол.наук, доц. Шавловська Т.С. - Ізмаїл, 2021. - 92 с.uk_UA
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/1399-
dc.descriptionThe qualification work is devoted to the study of the phraseological fund of the German language, namely the temporal phraseological units and highlighting their features. This study analyzed the main approaches to the interpretation of the term "phraseology" and briefly reviewed the history of phraseology as a science, characterised the first collections of stable phrases, proverbs, sayings, folk wisdom, described the main features of German phraseological units and briefly examined the classification of phraseological units. The first section provides a definition of the concept of temporality and describes the category of time in the German language. The second section discusses the main provisions on the influence of language on human perception of the world, in particular the perception of ontological categories of space and time. Analysis of the national basis of German temporal phraseology and acquaintance with the basic concepts of the German mentality makes it possible to explore the reflection of German culture in the phraseological fund of the German language, in particular among temporal phraseology. The paper provides a description of the lexical-semantic field "TIME" and lists the main means of its expression in the context of selected temporal phraseological units. On the material of selected phraseological units and on the basis of lexical-semantic field "TIME" the lexical-semantic classification is developed and the main features of temporal phraseological units are singled out. For better understanding in some cases, the etymology of phraseology units was analyzed. During the study of temporal phraseological units it was found that phraseology may contain a component of time, but not have a temporal meaning, and vice versa – not contain a temporal component, but be semantically temporal. According to these data, a structural-semantic classification was developed. The third section analyzes the current requirements for learning a foreign language, including phraseology, in 10th grade in general secondary education.uk_UA
dc.description.abstractКваліфікаційна робота присвячена дослідженню фразеологічного фонду німецької мови, а саме темпоральних фразеологічних одиниць та виокремленню їхніх особливостей. Під час дослідження було проаналізовано основні підходи до тлумачення терміну «фразеологізм» та коротко оглянуто історію становлення фразеології як науки, охарактеризовано перші збірки стійких зворотів, приказок, прислів’їв, народної мудрості, описано основні ознаки німецьких фразеологізмів та детально розглянуто класифікації фразеологічних одиниць. У межах першого розділу надається визначення поняттю темпоральність та охарактеризовано категорію часу в німецькій мові. У другому розділі розглядаються основні положення про вплив мови на сприйняття людиною світу, в особливості сприйняття онтологічних категорій простору та часу. Аналіз національного підґрунтя німецьких темпоральних фразеологізмів та ознайомлення з основними концептами німецького менталітету дає змогу дослідити відображення німецької культури у фразеологічному фонді німецької мови, зокрема серед темпоральних фразеологізмів. В роботі надається характеристика лексико-семантичного поля «ЧАС» і перелічені основні засоби його вираження у контексті обраних темпоральних фразеологізмів. На матеріалі обраних темпоральних фразеологічних одиниць і на основі лексико-семантичного поля «ЧАС» розроблено лексико-семантичну класифікацію та виокремлено основні особливості темпоральних фразеологізмів. Для кращого розуміння в окремих випадках було проаналізовано етимологію обраних фразеологічних одиниць. Під час дослідження німецьких темпоральних фразеологізмів було виявлено, що фразеологізми можуть містити у собі компонент часу, проте не мати темпорального значення, і навпаки – не містити часовий компонент, проте бути семантично темпоральними. Згідно з цими даними була розроблена структурно-семантична класифікація. У третьому розділі аналізуються сучасні вимоги до вивчення іноземної мови, зокрема фразеології, у 10-х класах у закладах загальної середньої освіти.uk_UA
dc.subjectтемпоральністьuk_UA
dc.subjectтемпоральні фразеологізмиuk_UA
dc.subjectконцепти культуриuk_UA
dc.subjectлексико-семантичне полеuk_UA
dc.subjectкласифікації фразеологізмівuk_UA
dc.subjecttemporalityuk_UA
dc.subjecttemporal phraseological unitsuk_UA
dc.subjectculture conceptsuk_UA
dc.subjectlexical-semantic fielduk_UA
dc.subjectclassifications of phraseological unitsuk_UA
dc.titleОсобливості німецьких темпоральних фразеологізмівuk_UA
dc.title.alternativeThe peculiarities of german temporal idiomsuk_UA
dc.typeThesisuk_UA
Розташовується у зібраннях:Кваліфікаційні роботи

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Кваліф.робота_Шаповал_А._Магістр_2021.pdfОсобливості німецьких темпоральних фразеологізмів1.75 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.