Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://hdl.handle.net/123456789/1970
Назва: Лінгвориторична організація звернень до нації німецьких федеральних канцлерів (на матеріалі текстів канцлера А. Меркель)
Інші назви: LINGUISTICAL ORGANIZATION OF THE GERMAN FEDERAL CHANCELLORS' ADDRESSES TO THE NATION (BASED ON THE MATERIAL OF THE TEXTS OF CHANCELLOR A. MERKEL)
Автори: Самшорина, Тетяна Костянтинівна
Samshoryna, Tetiana
Ключові слова: дискурс
лінгвістична комунікація
політичний дискурс
політична промова
соціально-політичні тексти
міжкультурна компетентність
лінгвістичні ресурси
канцлер
концепт тексту
лінгвістичні методи
діалог
бесіда
текст
офіційно-діловий стиль
discourse
linguistic communication
political discourse
political speech
social and political texts
formal style of text
Intercultural competence
linguistic resources
chancellor
text concept
linguistic methods
dialogue
conversation
text
Дата публікації: 24-січ-2023
Бібліографічний опис: Самшорина Т. К. Лінгвориторична організація звернень до нації німецьких федеральних канцлерів (на матеріалі текстів канцлера А. Меркель) : Кваліфікаційна робота здобувача освітнього ступеня магістр спеціальності 014 Середня освіта. Предметної спеціальності: 014.022 Німецька мова і література, освітньої програми: Середня освіта: німецька мова і література / Кер. : докт. філол. н., доц. Шавловська Т. С. – Ізмаїл, 2023. – 126 с.
Короткий огляд (реферат): Наукове дослідження присвячене вивченню лінгвориторичної організації звернень до нації німецьких федеральних канцлерів (на матеріалі текстів канцлера А. Меркель). Джерельну базу дослідження склали публічні виступи Ангели Меркель з 2009 до 2021 рік, опубліковані у вигляді текстів на офіційному сайті федерального канцлера Німеччини. Сукупний обсяг вибірки проаналізованого матеріалу становив 565 промов (2594 друковані сторінки). Проаналізовані визначення поняття «дискурс» дозволяють стверджувати, що даний термін, як він розуміється в сучасній лінгвістиці, близький за змістом до поняття «текст», однак підкреслює динамічний характер мовного спілкування, що розгортається в часі; на противагу цьому текст мислиться переважно як статичний об’єкт, результат мовної діяльності. Деякі дослідники трактують дискурс, що включає одночасно два компоненти: і динамічний процес мовної діяльності, вписаної в її соціальний контекст, і її результат (тобто текст); саме таке розуміння є найбільш доцільним. Корпус дослідження склали публічні виступи Ангели Меркель з 2009 до 2021 року. Виконаний аналіз матеріалу дозволяє зробити такі висновки. 1. Встановлено, що вступ до публічної політичної мови складається з трьох елементів: звернення, етикетних формул вітання та подяки та зачинів. Основне завдання цієї частини – залучення та утримання уваги аудиторії. З іншого боку, вступ передбачає введення у наступний зміст і спрямованість промови, тобто, воно виконує проспективну функцію. 2. Серед вищезазначених елементів вступу було виділено та класифіковано їх мовні способи реалізації. Наприклад, зачин характеризується різними прийомами захоплення уваги, до яких вдається політик: звернення до події, часу, місця; слогани та гасла; оповідання, засноване на особистому досвіді; цитування відомої особистості та ін. 3. В основній частині виступу переважає поєднання таких функціонально-смислових типів мови, як оповідання, опис та міркування. Головне завдання основної частини полягає у розкритті переконливого потенціалу суспільної політичної мови. Так, для доказу своїх тез Ангела Меркель використовує різноманітні емоційно та логічно значущі аргументи: статистичні дані, посилання на відомі джерела, апеляція до авторитетів, посилання на думку політиків, цитати, апеляція до публіки, положення законів та офіційних документів. Подібна техніка аргументації значно підвищує ефективність суспільної мови. 4. Виявлено, що висновок складається з власне висновку та кінцівки. У власному висновку політик, впливаючи емоційно та інтелектуально, намічає майбутні цілі та завдання, акцентує увагу на подальших ідеях чи співпраці. В кінці обов’язково містяться формули звернень і слова подяки, що беруть участь у створенні рамкової структури публічної мови. Проаналізувавши матеріал ми зробили певні висновки. По-перше, у зверненнях до широкої аудиторії найбільш продуктивними є форми meine Damen und Herren та meine sehr geehrten Damen und Herren. Стосовно осіб однієї професійної сфери мовець використовує Exzellenzen, liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Kollegen (до осіб чоловічої статі). Тим часом у текстах виступів ми не знаходимо окрему форму звернення до осіб жіночої статі liebe Kolleginnen. Також було виявлено, що найбільш частотними формами звернень на урочистих заходах виявляються: werte Gäste, liebe Gäste, sehr geehrte Gäste, werte Festversammlung (з метонімічним перенесенням). По-друге, у зверненнях до певної особи високий показник частотності складає форма Sehr geehrter + Herr + посада/звання/прізвище, sehr geehrter + Herr + посада + lieber + ім’я + прізвище, sehr geehrte + Frau + посада/звання/прізвище. Отримані дані підтверджують думку про те, що найчастіше посади в політичній сфері займають чоловіки. По-третє, показово, що у текстах промов відсутня форма звернення Sehr verehrter + Herr + посада/звання до осіб чоловічої статі. По-четверте, на підставі аналізу можна зробити висновки, що іноді форма звернення залежить безпосередньо від намірів мовця. В цьому у разі форми звернень мають дружню, інтимну та довірчу тональність. Для неї висловлювання А. Меркель, крім прийнятого в офіційному спілкуванні звернення, використовує або sehr geehrter Herr + посада/звання/прізвище з додатком lieber + ім’я адресата, або форму звернення рідною для адресата мовою. Цей факт свідчить про зацікавленість того, хто говорить у підтримці тісного контакту з адресатом. Таким чином, форма звернення в мовному етикеті може змінюватися в таких ситуаціях. На підставі проведеного частотного аналізу можна говорити про значну роль зачину в композиційній побудові публічної мови, що впливає на досягнення когнітивного, психологічного та емоційного контакту. В результаті проведеного аналізу виступів Ангели Меркель були зроблені такі висновки: 1) набір мовних стратегій та тактик, що використовуються в рамках текстів одного типу є практично незмінним. Базовими стратегіями є: стратегія самопрезентації, інформаційно-інтерпретаційна стратегія, аргументативна стратегія, стратегія формування емоційного настрою адресата та агітаційна стратегія; 2) як показало дослідження фактичного матеріалу, з плином часу Ангела Меркель відчуває все більшу особисту відповідальність за політичні рішення, що проявляється у найчастішому використанні займенника 1-ї ос. одн. ich; 3) використовувані в аналізованих текстах мовні стратегії доповнені елементом емоційності. 4) відмітною ознакою текстів виступів А. Меркель є комбіноване використання мовних стратегій та тактик, що служить ефективнішому досягненню комунікативних цілей. Вивчені публічні виступи Ангели Меркель відрізняються яскраво вираженими рисами діалогізації на різних рівнях: лексичному, морфологічному, синтаксичному. В результаті дослідження були виявлені найбільш типові прийоми діалогізації: цитація, непряма мова, посилання на чужу думку, питально-відповідальні конструкції, риторичні питання, форми непрямого та прямого імперативу, невизначено-особисті конструкції з модальним дієсловом, засоби вираження смислових позицій, когезійні засоби. Введення елементів діалогу Ангелою Меркель підпорядковано цілі оживлення монологічного мовлення та залучення уваги, встановлення та підтримання контакту з аудиторією. За допомогою проаналізованих прийомів посилюється як емоційний вплив, так і вплив інтелектуального характеру. Після проведення лінгвістичного аналізу було виявлено: по-перше, синтаксичне оформлення публічних виступів Ангели Меркель характеризується превалюванням підрядного зв’язку над складовою, наявністю розгалуженої системи додаткових речень, які багато в чому обумовлюється письмовою основою публічного виступу та бажанням політика різнобічно розкрити тему та передати більш точну інформацію. По- друге, на підставі лінгвостилістичного аналізу були виділені найбільш частотні синтактико-стилістичні засоби, які роблять політичний твір експресивно-рельєфний: перерахування, повтор, синтаксичний паралелізм (анафора та епіфора), інверсія, питально-відповідні конструкції, риторичне питання, антитеза. Відмінна особливість використовуваних німецьким політиком синтактико-стилістичних засобів полягає у структуруванні викладу, надання логічного характеру та усунення смислових акцентів. Крім того, розглянуті мовні фігури надають необхідний для оратора експресивний ефект, посилюючи цим емоційну залученість адресата.
Опис: The topic of this scientific study is the analysis of the linguistic organization of the addresses to the nation of the German federal chancellors (based on the texts of Chancellor A. Merkel). Angela Merkel's public speeches from 2009 to 2021, published in the form of texts on the official website of the Federal Chancellor of Germany, were the source base of the research. The total volume of the sample of analyzed material was 565 speeches (2594 printed pages). The analyzed definitions of the concept of "discourse" allow us to state that this term, as it is understood in modern linguistics, is close in meaning to the concept of "text", but emphasizes the dynamic nature of linguistic communication unfolding over time; in contrast, the text is thought of mainly as a static object, the result of linguistic activity. Some researchers interpret the discourse as including two components at the same time: the dynamic process of linguistic activity, inscribed in its social context, and its result (that is, the text); this is the most appropriate understanding. Angela Merkel's public speeches from 2009 to 2021 made up the corpus of the study. The analysis of the material allows us to draw the following conclusions. 1. It has been established that the introduction to public political speech consists of three elements: address, etiquette formulas of greeting and thanks, and beginnings. The main task of this part is to attract and retain the attention of the audience. On the other hand, the introduction provides an introduction to the following content and direction of the speech, that is, it performs a prospective function. 2. Among the above-mentioned elements of the introduction, their linguistic methods of implementation were selected and classified. For example, the beginning is characterized by various methods of attracting attention, to which a politician resorts: appeal to an event, time, place; slogans and slogans; a story based on personal experience; citation of a famous person, etc. 3. The main part of the speech is dominated by a combination of such functional and semantic types of speech as narration, description and reasoning. The main task of the main part is to reveal the persuasive potential of public political language. Thus, to prove her theses, Angela Merkel uses a variety of emotionally and logically meaningful arguments: statistical data, references to well-known sources, appeals to authorities, references to the opinions of politicians, quotes, appeals to the public, provisions of laws and official documents. Such an argumentation technique significantly increases the effectiveness of public speech. 4. It was found that the conclusion consists of the actual conclusion and the conclusion. In his own conclusion, the politician, influencing emotionally and intellectually, outlines future goals and tasks, focuses on further ideas or cooperation. At the end, the formulas of addresses and words of thanks, which participate in the creation of the framework structure of public speech, must be included. The analyzed material made it possible to formulate certain conclusions. First, in addressing a wide audience, the forms meine Damen und Herren and meine sehr geehrten Damen und Herren are most commonly used. Regarding persons of the same professional field, the speaker uses Exzellenzen, liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Kollegen (to men). Meanwhile, in the texts of the speeches, we do not find a separate form of address to women, liebe Kolleginnen. It was also found that the most frequent forms of address at solemn events are: werte Gäste, liebe Gäste, sehr geehrte Gäste, werte Festversammlung (with metonymic transfer). Secondly, in addressing a certain person, the form Sehr geehrter + Herr + position/title/surname, sehr geehrter + Herr + position + lieber + first name + surname, sehr geehrte + Frau + position/title/surname have a high frequency . The obtained data confirm the opinion that most often positions in the political sphere are occupied by men. Thirdly, it is indicative that in the texts of the speeches, the form of address Sehr verehrter + Herr + position/rank to men is missing. Fourthly, on the basis of the analysis, we can draw conclusions that sometimes the form of address depends directly on the intentions of the speaker. In this case, the application forms have a friendly, intimate and trusting tone. For her, A. Merkel's speech, in addition to the address accepted in official communication, uses either sehr geehrter Herr + position/rank/surname with the suffix lieber + addressee's name, or the form of address in the addressee's native language. This fact indicates the interest of the speaker in maintaining close contact with the addressee. Thus, the form of address in language etiquette may change in such situations. On the basis of the conducted frequency analysis, we can talk about the significant role of the beginning in the compositional construction of public speech, which affects the achievement of cognitive, psychological and emotional contact. As a result of the analysis of Angela Merkel's speeches, the following conclusions were drawn: 1) the set of language strategies and tactics used within texts of the same type is practically unchanged. The basic strategies are: self-presentation strategy, informational and interpretive strategy, argumentative strategy, strategy of forming the emotional mood of the addressee and campaign strategy; 2) as the research of the actual material showed, over time Angela Merkel feels an increasing personal responsibility for political decisions, which is manifested in the most frequent use of the 1st person pronoun. one ich; 3) language strategies used in the analyzed texts are supplemented with an element of emotionality. 4) a distinctive feature of the texts of A. Merkel's speeches is the combined use of language strategies and tactics, which serves to more effectively achieve communicative goals. The studied public speeches of Angela Merkel are distinguished by pronounced features of dialogization at different levels: lexical, morphological, syntactic. As a result of the study, the most typical methods of dialogization were identified: citation, indirect speech, reference to someone else's opinion, question-answer constructions, rhetorical questions, forms of indirect and direct imperative, indefinite-personal constructions with a modal verb, means of expressing semantic positions, cohesive means. The introduction of dialogue elements by Angela Merkel is subordinated to the goal of revitalizing monologue speech and attracting attention, establishing and maintaining contact with the audience. With the help of the analyzed techniques, both the emotional influence and the influence of an intellectual nature are strengthened. The conducted linguistic analysis made it possible to formulate the following conclusions. First of all, the syntactic design of Angela Merkel's public speeches is characterized by the predominance of the subordinating conjunction over the constituent, the presence of an extensive system of additional sentences, which is largely determined by the written basis of the public speech and the desire of the politician to cover the topic in many ways and convey more accurate information. Secondly, on the basis of linguistic stylistic analysis, the most frequent syntactic and stylistic means that make a political work expressive and relief were identified: enumeration, repetition, syntactic parallelism (anaphora and epiphora), inversion, interrogative constructions, rhetorical question, antithesis. A distinctive feature of the syntactic and stylistic tools used by the German politician is the structuring of the presentation, providing a logical character and eliminating semantic accents. In addition, the figures of speech in question provide the expressive effect necessary for the speaker, thereby increasing the emotional involvement of the addressee.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://hdl.handle.net/123456789/1970
Розташовується у зібраннях:014 Середня освіта: німецька мова і література

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Кваліфікаційна робота. Самшорина Тетяна (1).pdfЛінгвориторична організація звернень до нації німецьких федеральних канцлерів (на матеріалі текстів канцлера А. Меркель)1.4 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.