Болгарські говірки в Україні = Българските говори в Украйна

811.163.2'282(477.74)(038)

К 60

Колесник , В. О.

Болгарські говірки в Україні = Българските говори в Украйна [Текст] : словник : у 20 т. / В. О. Колесник ; [відп. ред. Н. В. Кондратенко] . — Одеса : Астропринт, 2019. Т. 8. - . Говірка болгар с. Городнього (Чийшія), Бессарабія. - — 684 с. : іл; 60х80 1/16. — 140 прим. (в опр.).

978-966-927-512-7 (у 20 т.)978-966-927-514-1 (8 т.)

УДК 811.163.2'282(477.74)(038)

Бессарабія

УДК 811.163.2'282(477.74)(038)

Читальний зал [ML20020055]

Анотація:Словник чийшійської говірки є відображенням основного лексичного складу однієї з найцікавіших і найархаїчніших болгарських переселенських говірок Півдня України. Село Городнє (до 1946 р. Чийшія) — одне з найбільших сіл в Одеській області, яке було засноване болгарськими переселенцями на початку XIX ст. Мешканці села і нині користуються рідним словом, виховалися на народному мовленні, на його формальних і значеннєвих системах. Робота є продовженням досліджень болгарських переселенських говірок серії «Болгарські говірки в Україні» викладачами філологічного факультету Одеського національного університету ім. І. І. Мечникова. Реєстр словника включає найбільш уживану частину словникового складу говірки, у ньому відбито багатство чийшійської лексики і словотвору. Реєстрове слово подано в болгарській літературній транслітерації (а не у фонетичній транскрипції), однак із збереженням основної діалектної фонетичної структури слова (вудъ́, вальо́сувъм та ін.). Усі реєстрові слова, крім односкладових, подаються з наголосами — одним або двома. Наголос ставиться у вихідній (реєстровій) словоформі. Два наголоси поставлено на одному слові в тому випадку, коли зафіксовано два акцентні його варіанти (пра́ба́ба). Якщо лексема має кілька варіантів вимови, першою подається найбільш вживана лексема (къ́ту, къ́то, кът спол. като ‘як; що’, лèтен, лèтян прикм. летен ‘літній’).
Словник призначений не тільки для наукових потреб, а насамперед для вчителів, які працюють у діалектному оточенні, для учнів, яким він полегшить засвоєння не тільки норм болгарської літературної мови, але й української, оскільки після кожного діалектного слова є український відповідник

Примітки:На обкладинці - картина художника Олександра Кари "Дух пічі"

Зміст:

Працює на АБІС Коха