In Touch [Текст] : Матеріали для мовного табору / Світлана Лукаржевська

Набір: 1706, English, 1962Основний автор-особа: Автор, Лукаржевська, С.Мова: багатомовність.Країна: УКРАЇНА.Вихідні дані: 2018. — № 12 (732), JuneОпис: С. 4-7Примітки про зміст: Ключові слова Анотація: Вираз "In Touch" нелегко перекласти українською. По-перше, бути "In Touch" означає бути на зв'язку, бути досяжним для дружнього доторку чи привітання. По-друге, це означає бути в курсі, тримати руку на пульсі. По-третє, це словосполучення може набувати значення мати інтуїтивні, майже неусвідомлені знання. У літньому мовному таборі діти можуть залишатися "In Touch" в усіх розуміннях: бачитися з друзями, спілкуватися справжньою, сучасною англійською та перетворювати "академічні" знання на глибоко вкорінені навички..Найменування теми як предметна рубрика: Методика викладання англійської мови | Освіта. Позашкільна освіта Тематика: 2159Предметна категорія вищого рівня (тимчасове): 37.016:811.111 Методика викладання. Англійська мова
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Фонди
Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Джерельна бібліотека Шифр зберігання Стан Очікується на дату Штрих-код
Газети Газети Читальний зал (бібліографія) Газети / журнали (бібліографія) Читальний зал (бібліографія) Газети / журнали (бібліографія) 37.016:811.111 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно PER18070475
Статті з періодики Статті з періодики Читальний зал (бібліографія) Систематична картотека (бібліографія) Читальний зал (бібліографія) Систематична картотека (бібліографія) 37.016:811.111 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно PER18070476

Ключові слова:

Вираз "In Touch" нелегко перекласти українською. По-перше, бути "In Touch" означає бути на зв'язку, бути досяжним для дружнього доторку чи привітання. По-друге, це означає бути в курсі, тримати руку на пульсі. По-третє, це словосполучення може набувати значення мати інтуїтивні, майже неусвідомлені знання. У літньому мовному таборі діти можуть залишатися "In Touch" в усіх розуміннях: бачитися з друзями, спілкуватися справжньою, сучасною англійською та перетворювати "академічні" знання на глибоко вкорінені навички.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.
Поділитися

Працює на АБІС Коха