Could you be polite? [Текст] : Звороти ввічливої англійської

Набір: 1706, English, 1962Мова: багатомовність.Країна: УКРАЇНА.Вихідні дані: 2018. — № 12 (732), JuneОпис: С. 17-18Примітки про зміст: Ключові слова Анотація: Тут ідеться не про палацові фуршети чи високу дипломатію. Навіть у неформальному середовищі чарівних слів "thank you", "please" та "I'm sorry" буває недостатньо. Особливо, якщо ви не знайомі зі співрозмовником близько. Вислів на кшталт "Give me that, please" поблажливо пробачать іноземцеві, проте до ввічливої бесіди англійців вона аж ніяк не пасує..Найменування теми як предметна рубрика: Методика викладання англійської мови Тематика: 959Предметна категорія вищого рівня (тимчасове): 37.016:811.111 Методика викладання. Англійська мова
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Фонди
Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Джерельна бібліотека Шифр зберігання Стан Очікується на дату Штрих-код
Газети Газети Читальний зал (бібліографія) Газети / журнали (бібліографія) Читальний зал (бібліографія) Газети / журнали (бібліографія) 37.016:811.111 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно PER18070475
Статті з періодики Статті з періодики Читальний зал (бібліографія) Систематична картотека (бібліографія) Читальний зал (бібліографія) Систематична картотека (бібліографія) 37.016:811.111 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно PER18070479

Ключові слова:

Тут ідеться не про палацові фуршети чи високу дипломатію. Навіть у неформальному середовищі чарівних слів "thank you", "please" та "I'm sorry" буває недостатньо. Особливо, якщо ви не знайомі зі співрозмовником близько. Вислів на кшталт "Give me that, please" поблажливо пробачать іноземцеві, проте до ввічливої бесіди англійців вона аж ніяк не пасує.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.
Поділитися

Працює на АБІС Коха