Короткий опис (реферат):
The article focuses on intercultural communication in the religious
context. It studies the ways of rendering the vocabulary of Russian and Ukrainian
Orthodox churches in the English-language intercultural communication. We
investigated the use of Orthodox vocabulary on the English-language websites of
Orthodox churches of Romania, Greece, the USA and Canada, as well as on Facebook.
The peculiarities of translating xenonyms in the process of borrowing some orthodox
terms are described.
Суть розробки, основні результати:
У статті зосереджено увагу на міжкультурному спілкуванні в
релігійному контексті. Вивчаються шляхи перекладу словникового складу
російської та української православних церков в англомовній міжкультурній
комунікації. Ми досліджували використання православної лексики на англомовних
веб-сайтах православних церков Румунії, Греції, США та Канади, а також у
Facebook. Описані особливості перекладу ксенонімів у процесі запозичення деяких
православних термінів.