Короткий опис (реферат):
У статті здійснено спробу схарактеризувати специфіку віршової мови
Ліни Костенко на основі високочастотних флористичних назв, які поетеса
використовує не лише у прямому значенні для найменування рослин, але й
метафоризує їх. Завдяки метафорам семантичних типів «неживому-живе»,
«живому-живе», а також розгорнутим метафоричним структурам
Л. Костенко створює концептуальні образи природи, саду, лісу тощо.
Індивідуальна мовотворчість поетеси вирізняється витонченою образністю у
порівнянні з традиційною лінгвокультурою. Про що, зокрема, свідчать приклади
метафоризованих флористичних назв та найменування інших природних явищ.
Суть розробки, основні результати:
The article presents an analysis specifics of L. Kostenko’s poetic language on the
basis of high-frequency floristic names. The poetess uses them to name plants, and also
metaphorizes such names. With the help of metaphors of semantic types «inanimateliving
», «living-living», as well as elaborate metaphorical structures L. Kostenko
creates conceptual images of nature, garden, forest, etc.
The individual language creation of the poetess is characterized by refined
imagery in comparison with traditional linguistic culture. This is evidenced by
examples of metaphorical floristic names and names of other natural phenomena.