Короткий опис (реферат):
АНОТАЦІЯ
Мета кваліфікаційної роботи пов’язана з дослідженням вербального компоненту карикатури як жанру політичного дискурсу на рівні структури, семантики і прагматики. В роботі було проаналізовано особливості політичного дискурсу у сучасній лінгвістиці; мовні засоби вираження особистості автора в англомовній політичній карикатурі; структурну, семантичну і прагматичну основу вербального повідомлення в англомовній карикатурі та розроблено факультативне заняття щодо впливу сучасної політичної карикатури на розвиток медіаграмотності учнів 10-11 класів ЗЗСО. Матеріал дослідження – 250 англомовних політичних карикатур з Глобальної платформи редакційної карикатури та коміксів «Cartoon Movement». Вербальний компонент креолізованого тексту політичної карикатури має такі характеристики: обсяг, композиція, мовна експресія, нормативність, образність. Його зміст може збігатися з подібними характеристиками художнього та публіцистичного тексту. Середній обсяг словесної складової політичної карикатури – від 1 до 30 слів. Відмінною рисою організації тексту політичної карикатури є переважання діалогів і монологів. Частим засобом створення образності в політичній карикатурі є алюзія, що пояснюється апелятивністю креолізованого тексту, модальністю карикатури як жанру, обмеженим обсягом тексту; алюзію в креолізованому тексті слід розглядати на рівні тексту та зображення. Найсуттєвішими універсаліями креолізованого тексту політичної карикатури є використання семіотичних кодів, граматичних, лексичних і текстових засобів. На граматичному рівні досліджувані карикатури вказують на випадки відхилення від норми, пов’язані з жанровими особливостями карикатури, порушенням норм етикету та діалектними явищами по відношенню до етнічних меншин. Граматичні помилки в текстах політичних карикатур можна охарактеризувати як навмисні (з подальшою розшифровкою адресатом) і розмовні. Особливістю використання лексичних засобів у політичних карикатурах розглянутих мов є використання розмовної мови, гасел, політичних кліше та прислів’їв. Методична розробка для факультативного заняття «Меседжі англомовної політичної карикатури» для учнів профільної школи проведена на основі карикатур Shahid Atiqullah «Taliban: Women are not allowed to study even at home!» та Shaomin Li «China's birth control policy». Політичні карикатури презентовано як ефективний інструмент у формуванні медіаграмотності. Вони допомагаючи учням старших класів розвивати критичне мислення, аналізувати медіа-контент і формувати усвідомлену громадянську позицію.
Суть розробки, основні результати:
SUMMARY
The purpose of the qualification work is to study the verbal component of caricature as a genre of political discourse at the level of structure, semantics and pragmatics. The author analyzes the peculiarities of political discourse in modern linguistics; linguistic means of expressing the author's personality in English-language political cartoons; the structural, semantic and pragmatic basis of the verbal message in English-language cartoons and develops an optional lesson on the impact of modern political cartoons on the development of media literacy of 10-11th grade students of secondary schools. The material of the study is 250 English-language political cartoons from the Cartoon Movement Global Platform of Editorial Cartoons and Comics. The verbal component of the creolized text of a political cartoon has the following characteristics: content, composition, linguistic expression, normativity, and imagery. Its content may coincide with similar characteristics of a fiction and journalistic text. The average length of the verbal component of a political cartoon is from 1 to 30 words. A distinctive feature of the organization of political cartoons is the prevalence of dialogues and monologues. A frequent means of creating imagery in political cartoons is allusion, which is explained by the appeal of the creolized text, the modality of cartoons as a genre, and the limited volume of the text; allusion in a creolized text should be considered at the level of text and image. The most essential universals of the creolized text of a political cartoon are the use of semiotic codes, grammatical, lexical and textual means. At the grammatical level, the studied cartoons indicate cases of deviation from the norm related to the genre features of the cartoon, violation of etiquette and dialectal phenomena in relation to ethnic minorities. Grammatical errors in the texts of political cartoons can be characterized as intentional (with further decoding by the addressee) and colloquial. The peculiarity of the use of lexical means in political cartoons in the languages under consideration is the use of colloquialisms, slogans, political clichés and proverbs. The methodological materials for the optional lesson “Messages of English-language political cartoons” for students of a specialized school are based on the cartoons by Shahid Atiqullah “Taliban: Women are not allowed to study even at home!” and Shaomin Li's ‘China's birth control policy’. Political cartoons were presented as an effective tool in shaping media literacy. They help high school students to develop critical thinking, analyze media content and form a conscious civic position.